Publications récentes et traductions

Publications récentes

 

Weber Florence, "Existe-t-il une « colle sociale » ? Une intuition de Marcel Mauss en 1942", Kinésithérapie, la revue, novembre 2022, PII : S1779-0123(22)00246-7

Weber Florence, "Structures thérapeutiques et parcours des malades en psychiatrie adulte" et "Les apports de l’ethnographie à la recherche en sciences de l’homme bio-social", participation au Mooc Humanités en santé, CNAM, 2022 : https://www.fun-mooc.fr/fr/cours/humanites-en-sante-le-soin-des-sciences-humaines-et-sociales-a-l/

Weber Florence, avec Pauline Blum, Jean-Marc Goudet, Hervé Heinry et Olivia Vieujean, Troubles psychiques en milieu scolaire. Que fait l’école ? Paris, Editions rue d’Ulm, septembre 2022.

Weber Florence, "Vivre sous le regard de tous. Une ethnographie de l’interconnaissance", Présentation de Marcel Maget, Remarques sur le village comme cadre de recherches anthropologiques, Paris, Editions de la Sorbonne, coll. Tiré à part, avril 2022.

Weber Florence, 2012-2021, Série Mauss, textes réunis et présentés en 9 volumes, Paris, PUF.

Ouvrages et articles en langue étrangère

Weber Florence, 2020, Traduction en chinois de Brève histoire de l’anthropologie, Pékin, The Commercial Press, trad. XU Lufeng, avec un entretien inédit entre XING Jingyue et Florence Weber.

Weber Florence, 2018, Traduction en vietnamien de Brève histoire de l’anthropologie (Luoc Su Nhan Hoc), University of Education Publishing House.

Weber Florence, 2018, “Conclusion : ‘interested’ vs ‘disinterested’ giving : defining extortion, reciprocity and pure gifts in the connected worlds”, in Alena Ledeneva ed., The Global Encyclopaedia of Informality, vol. 1, Part 1 “Redistribution”, Chap. 2 “Neither gift nor payment : the sociability of instrumentality”, London, UCL Press, p. 196-200 et 212 (free PDF download http://www.ucl.ac.uk/ucl-press/browse-books/global-encyclopedia-of-informality-i).

Weber Florence, 2018, “Could Family (Care) Work Be Paid ? From French Agricultural Inheritance Law (1939) to Legal Recognition of Excessive Filial Duty (1994)”, in Raffaella Sarti, Anna Bellavitis, and Manuela Martini (ed), What is Work ? Gender at the Crossroads of Home, Family, and Business from the Early Modern Era to the Present, New York-Oxford, Berghahn, 2018.

Weber Florence, 2017, “Towards a digital architecture of reflexive ethnographic data”, Ethnography, “A debate on transparency, accessibility of data, and protecting confidential sources in qualitative research”, 18(3) : 287-294 doi/10.1177/1466138117724482

Weber Florence, 2016, “How People Think About Money, Love and Economy”, in Nina Bandelj, Marion Fourcade, Florence Weber, Frederick Wherry & Viviana A. Zelizer, Twenty Years After The Social Meaning of Money, Books and Ideas, 18 January 2016, on line, free access, http://www.booksandideas.net/Twenty-Years-After-The-Social-Meaning-of-Money.html

Trabut Loïc, Weber Florence, 2012, « Como tornar visível o trabalho dos cuidadores domiciliares ? O caso das políticas em relação à dependência na França », in Hirata Helena, Guimaraes Nadya Araujo, 2012, Cuidado e cuidadoras. As varias faces do trabalho do Care, Atlas, Sao Paulo, 152-169.

Trabut Loïc, Weber Florence, 2009, “How to Make Care-Work Visible ?”, in Bandelj Nina, 2009, Economic Sociology of Work, JAI Press/Emerald, « Research in the Sociology of Work », vol. 18, 343-368.

Weber Florence, 2009, Trabalho fora do trabalho. Uma ethnografia das percepçoes, Garamond, « Cultura e economia », Rio de Janeiro, Brasil (traduction de Le travail à-côté. Une ethnographie des perceptions).

Dufy Caroline, Weber Florence, 2009, Más allá de la Gran División. Sociología, economía y etnografía, Antropofagia, Buenos Aires (traduction de Ethnographie économique).

Beaud Stéphane, Weber Florence, 2007, Guia para a pesquisa de campo, Vozes, Petropolis, RJ, Brasil (traduction de Guide de l’enquête de terrain).

Weber Florence, 2001, “Settings, interactions and things”, Ethnography, 2001, vol.2. (trad. dans Guide de l’enquête de terrain, 2e éd.)

Weber Florence, 2011 (trad. d’un article de 1988), “On May Day do you as you please : contemporary reinterpretations of folkloric elements in a small working class town of Auxois, France”, translated by Punam Puri, thanks to the European Studies Programme at University of Delhi, funded by the European Union.